中西合璧,擇優(yōu)而從之
Ann看到,國內(nèi)的教師比較強調(diào)系統(tǒng)性,強調(diào)課堂的效率。比如,自己今天講了幾個單元,教了多少單詞;而國外的教師強調(diào)的,則是通過教學,讓學生知道自己究竟想要學什么。"如果將中外教育理念結(jié)合在一起,做到系統(tǒng)性與探索性并存,那自然是最好的。"Ann介紹,i朗文的編寫團隊分別來自大陸、港臺與國外,大陸與港臺的成員占據(jù)著團隊總?cè)藬?shù)的50%,而另外50%的團隊成員則來自于國外。"他們會將西方的優(yōu)秀教學資源與方式帶到團隊中來。大陸與港臺成員則在這一理論上進行本土化改善,判斷這些教學資源與方式究竟是不是真的適合于中國兒童。這樣的團隊構(gòu)成,并不常見。"不過,無論教師來自哪里,他們在i朗文的課堂上永遠扮演著引導者的作用。"他們會給學生以引導,給學生方向,讓他們順著那個方向自己去找尋答案,發(fā)揮自己的想象力。他們要讓孩子們在學習中明白,自己想要的究竟是什么。"